Резервная площадка форума FOR-UA.info

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Блин забыли!

Сообщений 1 страница 15 из 15

1

Почему никто не вспоминает о Масленице, неужели неактуально?

Хоть это кулинарное изделие оочень древнее, слово блин появилось на Руси только после широкого распространения христианства.
В Библии упоминаются "млины сковрадные", которыми царь Давид от щедрот кормил весь народ по случаю перенесения Ковчега Господня( у нас тут тоже кой-чего перенесли:(

http://uploads.ru/t/E/C/A/ECAsK.png 2 Цар-6

В русском языке слово "млин" довольно быстро превратилось в "блин" как более удобное для разговорной речи.
Между прочим, в украинской речи сохранились и млинцы и млинчики, а русские не могут "мл" произнести, у них язык только на "бл" поворачивается.

0

2

пани К. написал(а):

а русские не могут "мл" произнести, у них язык только на "бл" поворачивается.

"Ну и дура" (с)
Лучше бы рецепт "млинов" выложила бы

0

3

пани К. написал(а):

В русском языке слово "млин" довольно быстро превратилось в "блин" как более удобное для разговорной речи.

ага, и смысловая нагрузка "блина" в разговорной речи тоже немного изменилась )))))))))

0

4

Да, украинский язык архаичный, застывшая форма бытового народного говора.
У поморов нечто подобное, а за уралом говорят на говоре времен ярмака.
И чо?

0

5

Константиныч написал(а):

Лучше бы рецепт "млинов" выложила бы

Внимание! рецепт блинов по поводу перенесения Ковчега Форума:
Из исходной субстанции выжарить воду, наполнить здравым смыслом, связать интригой  :)
http://img1.liveinternet.ru/images/attach/b/3/19/598/19598810_P1010507.JPG

0

6

Мы блины уже несколько дней готовим.

А по поводу мл- и бл- глупость какая, простите.

0

7

А что внутри мешочков?

0

8

Масленница - это разве не языческое?

0

9

FE написал(а):

Масленница - это разве не языческое?

Она - аналог католических карнавалов. Духовенство с ними смирилось, проводя политику "не согрешишь - не покаешься" :confused:

0

10

пани К. написал(а):

Она - аналог католических карнавалов. Духовенство с ними смирилось, проводя политику "не согрешишь - не покаешься"

Тогда при каких делах здесь православные???

0

11

пани К. написал(а):

Между прочим, в украинской речи сохранились и млинцы и млинчики, а русские не могут "мл" произнести, у них язык только на "бл" поворачивается.

лехко - млечный, младенец.

0

12

FE написал(а):

Тогда при каких делах здесь православные???

Мне непонятен вопрос.

Если имеются в виду православные прихожане, то печь - или не печь блины, - личное дело каждого.
Если православное духовенство, - так оно смиренное. На Руси никогда не сжигали еретиков-отступников, ограничивались порицанием, даже Ленину четверку по закону божьему поставили.
А то, что Мазепу анафеме предали, так то по политическому заказу, а не за блины.

0

13

пани К. написал(а):

Мне непонятен вопрос.

Если имеются в виду православные прихожане, то печь - или не печь блины, - личное дело каждого.
Если православное духовенство, - так оно смиренное. На Руси никогда не сжигали еретиков-отступников, ограничивались порицанием, даже Ленину четверку по закону божьему поставили.
А то, что Мазепу анафеме предали, так то по политическому заказу, а не за блины.

Я говорю про масленицу, чиста языческй праздник.

0

14

А то, что Мазепу анафеме предали, так то по политическому заказу, а не за блины.

Да, да, да. Именно так. Путен мазепу заказал. ПЖИВ,

0

15

FE написал(а):

Я говорю про масленицу, чиста языческй праздник.

Я ш не спорю.
В старттопике я привела мнение, что само слово "млин" заимствовано из церковнословянского.
Может его раньше по другому называли - лепехой или прилепехой какой.

Этимология

Происходит от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. блинъ (Домостр. К., Заб.), также др.-русск. млинъ; имя собств. Блинъ (1483 г.), русск. блин, укр. млинець, болг. млин, сербохорв.-церк.-слав. млинь, сербохорв. мли̏нац, словен. mlínǝc, в.-луж. blinc, mlinc, н.-луж. mlyńc. Более древняя форма — млинъ. Связано с мелю, молоть. Объясняют б как результат диссимиляции м-н > б-н. Лит. blýnas, латышск. blìnis, нов.-в.-нем. Plinse "блин, свернутый трубкой", заимств. из слав.

0