Резервная площадка форума FOR-UA.info

Объявление

Основная площадка - FOR-UA.info

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Резервная площадка форума FOR-UA.info » Политика и экономика » Вчым мову. складноскороты, вэрховынци, передоча, моховатка и пр....


Вчым мову. складноскороты, вэрховынци, передоча, моховатка и пр....

Сообщений 201 страница 214 из 214

201

радіозавод – радіовиробня

райтар – вершник німецький, див. кавалерист, їздець (сюда я больше не їздець)

ранчо – хутір мехіканський

рахіт (мед.) – кривуха

рашкуль – вуглеоливець

рашпер – смажогратка

реакціонер – назадник

редиска – редьквічка

резерват – заповіднище

0

202

REZE KTOR написал(а):

Странно, медики вроде латынью пользуются))))))))))

есть еще один замечательный словарик - медицинский.... но в полном объеме он в сети не появлялся...

0

203

vergilius написал(а):

есть еще один замечательный словарик - медицинский.... но в полном объеме он в сети не появлялся..

Словарь Нечая, меж тем, есть в библиотеке Рады. Сам этот словарь уже старый сетевой боян.

0

204

шествувати – брьохати, побрьохати, добрьохувати, добрьохати, дибати, задибати, надибувати, надибати, понадибувати, подибувати, подибати, придибувати, приди-бати, дибуляти, задибуляти, зідибуляти, подибуляти, придибуляти, дріботіти ,зідріботіти, подріботіти, придріботіти, дрібушити, додрібушити, зідрібушити, по-дрібушити, придрібушити, дрібцювати, додрібцювати, зідрібцювати, подрібцюва-ти, придрібцювати, задкувати, визадко’вувати, визадкувати, зізадковувати, зізад-кувати, позадковувати, позадкувати, узадковувати, узадкувати, повзадковувати, крокувати, викроковувати, викрокувати, повикроковувати, зікроковувати, зікраку-вати, покроковувати, покрокувати, скроковувати, скрокувати, поскроковувати, ку-літи, викулювати, викуліти, покулювати, покуліти ,скулювати, скуліти, поскулю-вати, кульгавіти, докульгавіти, закульгавіти, покульгавіти, прикульгавіти, кульга-ти .докульгати, зікульгати, покульгати, прикульгати, лемзіти, долемзіти, зілемзіти, полемзіти, прилемзіти, манджати, доманджувати, доманджити .зіманджувати, зі-манджити, поманджувати, поманджити, минати, виминати, виминути, повимина-ти, зминати, зминути, позминати, оминати, оминути, пооминати, поминати, поми-нути, плентати, доплентати, заплентати, поплентати, приплентати, плентатися, доплентатися, поплентатися, приплентатися, сплентатися, пльондратися, допльон-дратися, попльондратися, припльондратися, спльондратися, плуганити, доплуга-нити, поплуганити, приплуганити, плуганитися, доплуганитися, поплуганитися, приплуганитися, простати, випростувати, випростати, допростувати, допростати, подопростувати, попростувати, попростати, спростувати, спростати, поспростува-ти, совманитися, совманутися, посовманитися, сотатися, сотнутися, зісотуватися, зісотатися, посотуватися, посотатися, сундачитися, досундачуватися, досундачи-тися, подосундачуватися, зісундачуватися, зісундачитися, позісундачуватися, по-сундачуватися, посундачитися, присундачуватися, присундачитися, поприсунда-чуватися, сунути, насувати, насунути, понасувати, посувати, посунути, сунутися, насуватися, насунутися, понасуватися, пересуватися, пересунутися, попересувати-ся, посуватися, посунутися, присуватися, присунутися, просуватися, просунутися, попросуватися, тарабанитися, дотарабанюватися, дотарабанитися, подотарабаню-ватися, потарабанюватися, потарабанитися, притарабанюватися, притарабанитися, попритарабанюватися, старабанюватися, старабанитися, постарабанюватися, тар-ганитися, дотарганюватися, дотарганитися, подотарганюватися, потарганюватися, потарганитися, ритарганюватися, притарганитися, попритарганюватися, старга-нюватися, постарганюватися, теліпатися, дотеліпуватися, дотеліпатися, подотелі-пуватися, потеліпуватися, потеліпатися, прителіпуватися, прителіпатися, поприте-ліпуватися, стеліпуватися, стеліпатися, постеліпуватися, трюхати, дотрюхувати, дотрюхати, подотрюхувати, потрюхувати, потрюхати, притрюхувати, притрюхати, стрюхувати, стрюхати, пострюхувати, трюхикати, дотрюхикувати, дотрюхикати, подотрюхикувати, потрюхикувати, потрюхикати, притрюхикувати, притрюхикати, попритрюхикувати, тупцювати, дотупцьовувати, дотупцювати, подотупцьовувати, потупцьовувати, потупцювати, притупцьовувати, притупцювати, попритупцьову-вати, тюпати, дотюпувати, дотюпати, подотюпувати, потюпувати, потюпати, при-тюпувати, притюпати, стюпувати, стюпати, постюпувати, тягнутися, дотягувати-ся, дотягнутися, подотягуватися, потягуватися, потягнутися, притягуватися, при-тягнутися, попритягуватися, стягуватися, отягнутися, постягуватися, тьопати, до-тьопувати, дотьопати, подотьопувати, потьопувати, потьопати, притьопувати, притьопати, попритьопувати, тьопатися, дотьопуватися, дотьопатися, подотьопу-ватися, потьопуватися, потьопатися, притьопуватися, притьопатися, попритьопу-ватися, стьопуватися, стьопатися, постьопуватися, тюпорити, дотюпорювати, до-тюпорити, подотюпорювати, потюпорювати, потюпорити, притюпорювати, при-тюпорити, стюпорювати, стюпорити, постюпорювати, ходити, іти, йти, виходити, вийти, повиходити, відходити, відійти, повідходити, доходити, дійти, подоходити, заходити, зайти, позаходити, надходити, надійти, понадходити, обходити, обійти, пообходити, переходити, перейти, попереходити, походжувати, походити, підхо-дити .підійти, попідходити, приходити, прийти, поприходити, проходити, пройти, попроходити, розходитися, розійтися, порозходитися, сходитися, зійтися, посхо-дитися, уходити, увійти, повходити, учащати, участити, дочащати, дочастити, по-дочащати, зічащати, зічастити, позічащати, начащати, начастити, поначащати, по-чащати, почистити, цибати, цибнути, вицибувати, вицибнути, повицибувати, до-цибувати, оцибати, подоцибувати, зіцибувати, зіцибати, позіцибувати, зіцибати, позіцибувати, поцибувати, поцибати, цурганитися, доцурганюватися, доцургани-тися, подоцурганюватися, зіцурганюватися, зіцурганитися, позіцурганюватися, поцурганюватися, поцурганитися, прицурганюватися, прицурганитися, поприцур-ганюватися, чавкати, чавконути, дочавкувати, дочавкати, подочавкувати, зічавку-вати, зічавкати, позічавкувати, почавкувати, почавкати, причавкувати, причавка-ти, попричавкувати, чалапати, дочалапувати, дочалапати, подочалапувати, зічала-пувати, зічалапати, позічалапувати, почалапувати, почалапати, причалапувати, причалапти, попричлапувати, чалапкати, дочалапкувати, дочалапкати, подочалап-кувати, зічалапкувати, зічалапкати, позічалапкувати, почалапкувати, почалапкати, причалапкувати, причалапкати, попричалапкувати, чалапкотіти, дочалапкотіти, зічалапкотіти, почалапкотіти, причалапкотіти, чапати, дочапувати, дочапати, по-дочапувати, зічапувати, зічапати, позічапувати, почапувати, почапати, причапува-ти, причапати, попричапувати, чвалати, дочвалювати, дочвалити, подочвалювати, зічвалювати, зічвалити, позічвалювати, почвалювати, почвалити, причвалювати, причвалити, попричвалювати, челепати, дочелепувати, дочелепати, подочелепува-ти, зічелепувати, зічелепати, позічелепувати, почелепувати, почелепати, причеле-пувати, причелепати, чепуляти, дочепуляти, зачепуляти, почепуляти, причепуля-ти, чимчикувати, дочимчиковувати, дочимчикувати, подочимчиковувати, зічим-чиковувати, зічимчикувати, позічимчиковувати, почимчиковувати, почимчикува-ти, причимчиковувати, причимчикувати, попричимчиковувати, човгати, човгнути, дочовгувати, дочовгати, подочовгувати, зічовгувати, зічовгати, позічовгувати, по-човгувати, почовгати, причовгувати, причовгати, човпати, дочовпувати, дочовпа-ти, подочовпувати, зічовпувати, зічовпати, позічовпувати, почовпувати, почовпа-ти, причовпувати, причовпати, попричовпувати, шамкати, шамкнути, вишамкува-ти, вишамкнути, повишамкуваподошамкувати, пошамкувати, ти, дошамкувати, дошамкнути, пошамкнути, пришамкувати, пришамкнути, шастати, шаснути, зіша-стувати, зішастати, позішастувати, пошастувати, пошастати, шкандибати, до-шкандибувати, дошкандибати, подошкандибувати, зішкандибувати, зішкандиба-ти, позішкандибуватипошкандибувати, пошкандибати, пришкандибувати, поиш-кандибати, шкатильгати, дошкатильгати, зішкатильгати, пошкатильгати, пришка-тильгати, шкутильгати, шкутильгнути, дошкутильгати, зішкутильгати, пошкути-льгати, пришкутильгати, шкинтати, дошкинтувати, дошкинтати, зішкинтувати, зішкинтати, пошкинтувати, пошкинтати, штильгати, штильгонути, доштильгува-ти, доштильгати, подоштильгувати, зіштильгувати, зіштильгати, позіштильгувати, поштильгувати, поштильгати, приштильгувати, приштильгати, поприштильгува-ти, штильготати, штильготнути, доштильготати, зіштильготати, поштильготати, приштильготати, штигуліти, доштигулювати, доштигуліти, зіштигулювати, зішти-гуліти, поштигулювати, поштигуліти, приштигулювати, приштигуліти, див. хро-мати, шагати, бродити, ташитися, шмигати, шлятися

Мля, бред горячичный, мне кажется, когда он отлучался в чепурню (туалет, для неграмотных), его ручная обезьяна помогала ему работать

Отредактировано Конь в пальто (2010-09-19 13:31:07)

0

205

Гематом написал(а):

Так то Медики, а это "украинские медики". Последним можно и так обходится.

1. этот словарь не является официально-принятым
2. медики , неважно откуда, людей лечат, а не словари читают
3. собственно, не понятно, в чем лично для Вас заключается проблема?

Вот ни для Федорова, ни Шалимова, ни Амосова подобное никогда не было препятствием))))))))))))))

Отредактировано REZE KTOR (2010-09-19 13:47:37)

0

206

REZE KTOR написал(а):

1. этот словарь не является официально-принятым
2. медики , неважно откуда, людей лечат, а не словари читают
3. собственно не понятно в чем лично для Вас заключается проблема7

1. Хе-хе. мои поздравления, просто повезло. Хотя сам факт издания этого словаря весьма показателен.
2. При Юще пытались медицинских работников указом перевести на "мову". По явной бредовости идеи, её спустили на тормозах.
3. Какие такие проблемы с "укромовой" в России? С "укромовой" в России нет ни каких проблем.

0

207

REZE KTOR написал(а):

2. медики , неважно откуда, людей лечат, а не словари читают

Прежде чем лечить медики учатся, причём бОльшая часть медицинской литературы, как впрочем любой другой специальной, идёт на русском, при это базовые учебники переводятся фанатами от украинства на мову, в результате, студент учит терминологию на мове, а в практике использует русскоязычную литературу, впрочем, это общая проблема образования

0

208

Конь в пальто написал(а):

Прежде чем лечить медики учатся, причём бОльшая часть медицинской литературы, как впрочем любой другой специальной, идёт на русском, при это базовые учебники переводятся фанатами от украинства на мову, в результате, студент учит терминологию на мове, а в практике использует русскоязычную литературу, впрочем, это общая проблема образования

Совершенно верно, студент учится, но все же хотелось попросить Вас, как знатока, дать ссылки на учебную литературу, по которым собственно производится обучение))))))))),
Еще позволю себе заметить,что изучением теории по учебникам при подготовке медиков  в ВУЗе не ограничиваются, более того, нет ни единого практикующего специалиста, выучившего  просто напросто все учебники))))))))))))
Более того, если  у меня(не дай Боже) язва , которую надо удалять, мне абсолютно все равно, как хирург ее называет, мне важно, чтобы он грамотно все сделал.
А Вам?

Отредактировано REZE KTOR (2010-09-19 14:28:37)

0

209

перенес частями на основной...
ждем-с агронома с наездами.

0

210

Гематом написал(а):

Хе-хе. мои поздравления, просто повезло. Хотя сам факт издания этого словаря весьма показателен.
2. При Юще пытались медицинских работников указом перевести на "мову". По явной бредовости идеи, её спустили на тормозах.
3. Какие такие проблемы с "укромовой" в России? С "укромовой" в России нет ни каких проблем.

Так отчего же вы так энергично стучите пальцами по клавиатуре, когда речь идет вовсе не о Вашей стране?))))))))))))))) Не о Вашем  языке и т.д.
Что Вас  раздражает? Поясните  свою позицию, пожалуйста

0

211

REZE KTOR написал(а):

Что Вас  раздражает?

я думаю, что наплевательское отношение к Европейской хартии раздражает.

0

212

vergilius написал(а):

я думаю, что наплевательское отношение к Европейской хартии раздражает.

Простите, а почему это должно Вас раздражать, ну есть себе такое явление и есть.
Если у нас с Вами есть возможность что-то изменить, давайте делать, а не заниматься самораздражением ))))

0

213

та он у поляків не "автомобіль" а "самохоуд", не "футбол" а "пілка ножна", у чехів не "компютер" а "почитач" і т.д.
а чому укрaїнська мова, калькуючи правила россійської, повина тупо запозичувати слова з інших мов, а не творити власні словотвори, як це роблять інші словянські народи у своїх мовах?

0

214

Кого смешат чешские слова типа «ходидло», «возидло» и «летадло», вспомните русских пуристов XIX века, которые предлагали «эгоизм» заменить на «ячество», «калоши» - на «мокроступы», «десерт» - на «верхосытку». Русские пуристы боролись с заимствованиями – чешским же деятелям языкового ренессанса не оставалось ничего другого - в разговорном языке, естественно, отсутствовали некоторые понятия. Их пришлось придумать – не перенимать же с немецкого....А современный русский язык так до сих пор и предочитает иностранное слово исконно русскому – большинство современных носителей русского языка считают, что «бутик» звучит элегантнее, чем «лавка», а «президент» - солиднее, чем «председатель». Не говоря уже об ипотеках, чатах и менеджерах, для которых русские аналоги вовсе не употребл/яются. Чехи такими комплексами не отягощены, потому что помнят, какой кровью им достался ренессанс дорогого им языка. И даже «компьютер» у них - «почитач».«Юнгманн и сотоварищи, собственно, доформировали и терминологию – лингвистическую, историческую, природоведческую. С ним работали люди, которые или выдумывали слова, или собирали их по частям, обращаясь к старочешскому или к остальным славянским языкам.

0


Вы здесь » Резервная площадка форума FOR-UA.info » Политика и экономика » Вчым мову. складноскороты, вэрховынци, передоча, моховатка и пр....